close
〔比賽結果公佈〕



伴隨著結果公佈的,是英國作曲家艾爾加的《謎語變奏曲》第九變奏《寧祿》(Sir Edward Elgar: Variations on an Original Theme for orchestra, Op. 36 "Enigma" - Var. 9 "Nimrod"

這是一首主題與變奏曲,共十四個變奏,是作曲家寫於1898至1899年間,獻給他好友們的曲子。而曲子其中一個「謎語」便是去猜每個變奏代表誰(因作曲家只用代稱或起首字母);另一個謎語,是尋找樂曲中隱藏的主題。關於這個主題,到現在還是眾說紛紜,便就此打住了。



第九變奏《寧祿》(Nimrod)是舊約聖經《創世紀》中一個英勇的獵戶,代表作曲家的最好朋友Augustus J. Jaeger,因Jaeger在德語就是獵戶之意。變奏描述了他們兩人在晚間步行時討論貝多芬先生的慢板樂章的情境,亦有說法稱樂曲起首八小節代表貝多芬第八鋼琴奏鳴曲的第二樂章(就是悲愴,也即是野田妹第一集彈的那首)。這變奏十分出名,在許多葬禮或莊嚴的禮儀中獨立使用。



穎覺得配樂在這兒選用這首,除了與《悲愴》的巧合,還感受到朋友間惺惺相惜。在劇中,千秋得到優勝,樂團團員、巴黎的朋友、還有Rising Star都會為他感到高興。但相信在劇組中,經歷了一段時間的相處,在指揮比賽接近尾聲時,大家也真心的為各人付出的努力而感到欣慰吧。


穎覺得他們這一幕的笑容都很真誠啊


成功的喜悅,就是要與眾人分享。



〔祝捷酒會〕

記得歐洲許多音樂廳從前是宮殿,所以內裏的裝飾都是美侖美奐。聽著這段配樂,大家是否有很華麗的感覺呢?這是巴洛克作曲家韓德爾先生的《皇家煙火音樂》 (Handel: Music for the Royal Fireworks, HWV351),是他於1749年為英王喬治二世在倫敦Green Park的大型煙火表演而寫。這場煙火是為了紀念與奧地利之間的戰爭完結而放,充滿了慶祝之意。

配樂選用了第四首La rejouissance,是一段快版的樂章,以慶典的音樂配合劇中聲聲道賀。







〔LoveLove親愛的爸爸〕



堅尼著千秋通知維也拉老師比賽結果,選用了意大利歌劇作曲家 普契尼的《親愛的爸爸》(Puccini: "O mio babbino caro", from opera "Gianni Schicchi"),單看曲名,還以為是一首獻給爸爸的歌。但再細看歌詞,才發現這是一首情歌,貫穿劇中接下來的LoveLove情境。

且看歌詞在說甚麼:
O mio babbino caro
Mi piace è bello, bello
Vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!

英譯是這樣的:
O my dearest daddy
He is pleasing to me, and so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring!
Yes, yes, I want to go there!
And if my love were in vain,
I would go to the Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno!
I am aching, I am tortured!
Oh God, I'd rather die!
Father, have pity, have pity!
Father, have pity, have pity!


野田要的wedding ring~XDD




同場加映因異地戀情而受思念煎熬的兩人




He is pleasing to me, and so handsomeXDDDDD


Father, have pity, have pity!
(為了我脆弱的心臟承受不了夫婦二人的幸福閃光呀)



「遇到她以後盡是好事嗎?」當千秋回想起與野田相遇後的種種時,響起Gershwin的《藍色狂想曲》的一段。穎在會考唸這首時稱這段為"Love Theme",也忘記由來了。在連續劇最後的河堤擁抱也是這段,配合兩人的LoveLove,還真是甜蜜到不行呢。

arrow
arrow
    全站熱搜

    穎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()