〔予選結果與決賽〕


這位先生,你是要扮沉思中的大衛像嗎?(被打)

現在的千秋,已較能用平常心去面對比賽(還有閒情逸致和夫人High Tea),這餐廳的景色好美啊!配樂用得更是合宜。


這裏選用了捷克作曲家史麥坦納六首交響詩套曲《我的祖國》當中的第二首《莫爾島河》(Smetana: Symphonic Poem "My Fatherland" - Vltava),六首交響詩各自描述了波希米亞(Bohemia即現在的捷克)的不同風光、景貌、傳統等,而"Vltava"則是作曲家其中一首著名作品。River Vltava是捷克境內最長的河流,而布拉格也是沿岸城市。是的,變態夫婦High Tea背後的河流,便是River Vltava。

作曲家如何以音樂表現河流呢?在樂曲起首處有兩個旋律線,代表幾股不同溫度的水流。然後匯川成河,成為那股強大的水流(就是起首聽到的旋律)。在千秋重建自信的路上,每個刺激都是一股小小的水流,集合起來,卻能產生力量,把他從絕望中推出來。




大約是自從片平撲上千秋作便當後,樂曲便轉至完結的段落了。晦暗的心情已消失不見,準備迎接終極的決賽。

〔決賽抽籤〕


堅尼的曲子,拉羅的西班牙交響曲,一般會被當作為小提琴協奏曲演奏。二之宮老師是故意選這首陰沉的D小調來襯托接下來柴記D大調的華麗嗎?


柴可夫斯基的D大調小提琴協奏曲
大家應該聽得很熟吧(笑)
(話說那個部落格背景音樂預告了很久...汗)
樂曲解說下篇再詳寫



〔酒店內〕

咳咳,這段真的不要怪我想歪,實在是夫婦二人太曖昧了嘛。


夫人先來一個內在美攻擊~
這兒的是變態進行曲(啥?)美國巡邏兵進行曲


這邊廂玉米是嘴角含笑,內衣秀看得很樂~


其實"D"真的沒甚麼(丟),我倒是好奇那些像俄文的文字
野田向塔尼亞女王買的嗎?


接到眾人的道賀電話,夫人發出甜笑
老爺也回之以淫笑(那個衣領犯規啊~)
其實這段配著Time to Say Goodbye是很動人的
千秋正在和過去的自己道別,迎向新挑戰
只是那個笑容太甜蜜令我分心了


千秋決定從跌倒處重新振作,再次指揮《提爾愉快的惡作劇》


千秋說提爾很像野田妹,常常在惡作劇


還笑淫淫地說,提爾最後會被處以死刑啊(笑)。
題外話,德國傳說中的提爾也是常被抓住,但最終憑其三寸不爛之舌逃過一死的。




又來這招!!又是笑著說「殺了你」
太陰險了~


最後,鏡頭轉為酒店外部
某人還發出極之放肆的小蟹式笑聲...

本來這段只是千秋與野田之間的對話,有甚麼好想歪的呢?

就只怪穎唸書時總記著些無關痛癢的。記得從前唸早期西洋音樂史時有一首歌是這樣的:

Il bianco e dolce cigno
Cantando more, Et io
Piangendo giung' al fin del viver mio.
Stran'e diversa sorte,
Ch'ei more sconsolato,
Et io moro beato.
Morte che nel morire,
M'empie di gioia tutt'e di desire.
Se nel morir' altro dolor non sento,
Di mille mort' il di sarei contento.

英譯是:
The white and sweet swan
dies singing. And I,
weeping, come to the end of my life.
Strange and different fate─
it dies disconsolate,
and I die happy─

fills me fully with joy and desire.
If when I die I feel no other pain,
then I would be content to die a
       thousand deaths a day.

就這樣看好像沒甚麼,只是一首普通的詩,只是奇怪在為甚麼死亡會是快樂的呢?其實「死亡」在古代歐洲(也許還有其他地方)有兩種意思,其中一個當然是字面的意思;另一個,又稱為 "Little Death",則是做愛之意。

所以千秋以那種表情和聲音說「殺了你」、還有最後的魔音笑聲,很難不令人想歪嘛~(外音:根本是你想太多了...毆飛)
arrow
arrow
    全站熱搜

    穎 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()